La traduzione è un lavoro delicato e affascinante che richiede competenza, professionalità, affidabilità, qualità, puntualità nella consegna.
La traduzione è un lavoro delicato e affascinante che richiede competenza, professionalità, affidabilità, qualità, puntualità nella consegna.
L’obiettivo finale è quello di fornire una traduzione completa, coerente e adeguata alle esigenze del cliente.
L’obiettivo finale è quello di fornire una traduzione completa, coerente e adeguata alle esigenze del cliente.
Un lavoro artigianale fatto da un orafo delle parole.
Un lavoro artigianale fatto da un orafo delle parole.
Una traduzione accurata prevede una serie di operazioni che consistono in:
Una traduzione accurata prevede una serie di operazioni che consistono in:
ANALISI DEL TESTO:
ANALISI DEL TESTO:
Analisi dello stile e del registro, analisi terminologica e ricerca di equivalenti nell’altra lingua.
Analisi dello stile e del registro, analisi terminologica e ricerca di equivalenti nell’altra lingua.
RIELABORAZIONE DEL TESTO:
RIELABORAZIONE DEL TESTO:
Stesura del testo nella lingua di arrivo di modo che sia lineare e coerente.
Stesura del testo nella lingua di arrivo di modo che sia lineare e coerente.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ:
CONTROLLO DELLA QUALITÀ:
Controllo della fluidità, della terminologia utilizzata, della sintassi e della grammatica, dell’impaginazione, dell’integrità e dell’ortografia.
Controllo della fluidità, della terminologia utilizzata, della sintassi e della grammatica, dell’impaginazione, dell’integrità e dell’ortografia.
la traduzione verrà esaminata attentamente in tutti i suoi aspetti e il cliente riceverà un servizio puntuale e di alta qualità.
la traduzione verrà esaminata attentamente in tutti i suoi aspetti e il cliente riceverà un servizio puntuale e di alta qualità.